The Shed
There is a shed at the bottom of the poet’s garden and the poet wishes to visit it one day. There is a spider’s web on the door of the shed and its hinges are rusty and creak when the wind blows. The poet often thinks about it while lying in his bed. On one side of the shed, there is a dusty window and three of its window panes are broken. The poet feels as if someone stares at him through the window and whenever the poet visits the shed he would like to find out who lives there.
The poet’s brother informs him that a ghost lives inside the shed and if the poet dares to enter the shed, the ghost would chop off his head. Despite these warnings, the poet wishes to visit the shed and peep inside. The poet believes that his brother tells him imaginative stories about the ghost as he wants to keep the shed for himself. The poet no longer feels anyone staring at him or hears any strange noises coming from the shed. The spider, too, is no longer there. Thus, very soon he would go inside the shed.
The Shed Summary In Hindi
कवि के बगीचे के निचले हिस्से पर एक शेड बना हुआ था और कवि इसे एक दिन देखना चाहते थे। शेड के दरवाजे पर मकड़ी का जाला लगा था तथा जब भी हवा चलती थी, तो उसके जंग लगे दरवाजे से अजीब-सी आवाजें आती थीं। अपने बिस्तर पर लेटे हुए कवि अक्सर इन चीजों के बारे में सोचते रहते थे। शेड के एक तरफ पुरानी-सी खिड़की थी, जिनमें से इसके तीन काँच टूटे थे। कवि को ऐसा लगता था जैसे कोई उस टूटी खिड़की से इन्हें बार-बार घूर रहा हो और जब कभी-भी कवि वहाँ पर घूमने के लिए जाया करते थे, तो यह जानने की कोशिश करते थे कि वहाँ पर कौन रह रहा है?
कवि के भाई ने उन्हें बताया कि शेड के अंदर एक भूत रहता है और अगर उसने, वहाँ जाने की हिम्मत की तो वह भूत उसका सिर काट देगा। इस चेतावनी के बाद भी कवि को वहाँ जाना और अंदर को झाँकना अच्छा लगता था। कवि को यह लगता था कि उनके भाई ने उन्हें मनगढंत कहानियाँ सुनाई हैं, ताकि वह उस शेड को खुद के लिए रख सके। अब कवि को ऐसा नहीं लगता था कि खिड़की से उसे कोई देख रहा है या वह कोई अजीब आवाज सुन रहा है। अब तो वहाँ पर मकड़ी भी नहीं थी। अत: अब शीघ्र ही वे वहाँ पर अंदर जाने वाले थे।
Stanza 1
There’s a shed at the bottom of our
garden
With a spider’s web hanging across the door,
The hinges are rusty and creak in the wind.
When I’m in bed I lie and I listen,
I’ll open that door one day.
Reference:- The above lines have been taken from
Frank Flynn’s poem, The Shed.
Context:- The poet in these lines is describing a shed that is at
the bottom of his garden.
Explanation:- At the bottom of the garden, there is a
shed. Hardly anybody goes inside the shed, therefore, the hinges or the door
joints have become rusty and make a lot of noise whenever the wind makes them
move. When the poet is peacefully lying in the bed, he sometimes hears noises
from the shed. The poet wishes to be able to open the door of the shed some
day.
संदर्भ प्रस्तुत पंक्तियाँ फ्रैंक फ्लिन की कविता ‘द शेड’ से ली गई हैं।
प्रसंग कवि इन पंक्तियों में एक शेड का वर्णन करता है, जो उसके बगीचे के नीचे
वाले हिस्से में है।
व्याख्या बगीचे के निचले हिस्से में एक शेड है। शेड के अंदर
शायद ही कोई जाता है, इसलिए
वहाँ के दरवाजों की कुंडियाँ जंग खा चुकी हैं और जब भी हवा की वजह से वे हिलती हैं, तो
उनसे एक अजीब सी आवाज आती है। कवि किसी दिन उस शेड के दरवाजे को खोलने की इच्छा व्यक्त करता है।
Stanza 2
There’s a dusty old window ……………………………………..one day.
Reference:- The above lines have been taken from
Frank Flynn’s poem, The Shed.
Context:- The poet discusses how he wishes to stare inside the shed.
Explanation:- The shed has a dusty old window on its side.
Three glass panes of the window are broken. Whenever, the poet passes through
the shed, he gets the feeling as if someone was staring at him. To find out,
the poet wishes to peep inside the shed.
संदर्भ पूर्ववत्
प्रसंग कवि वर्णन करता है किस प्रकार वह शेड के अंदर झाँकना
चाहता है?
व्याख्या शेड की एक तरफ एक पुरानी खिड़की है। इस खिड़की के तीन
काँच टूट गए हैं। जब भी कवि शेड के पास से गुजरता
है, तो उसे ऐसा लगता है कि कोई उसे घूर रहा है। यह जानने के लिए कि वहाँ पर
कौन है, वह शेड के अंदर झाँकना चाहता है।
Stanza 3
My brother says ………………………………………… a peek one day.
Reference:- The above lines
have been taken from Frank Flynn’s poem, The Shed.
Context:- In these lines, the poet
discusses how his brother warns him about the ghost inside the shed.
Explanation:- The poet’s brother
talks about the presence of the ghost inside the shed and warns the poet that
if he went inside the shed, the ghost would chop off his head. However, this
does not much frighten the poet. He still wished to one day step inside the
shed and see for himself.
संदर्भ पूर्ववत्
प्रसंग इन पंक्तियों में कवि कहता है कि उसके भाई ने उसे शेड
के अंदर भूत की उपस्थिति होने की बात कही है।
व्याख्या कवि का भाई उन्हें बताता है कि शेड के अंदर एक भूत
रहता है और चेतावनी देता है कि अगर वह गलती से भी
वहाँ चला गया तो भूत उसका सिर काट देगा।
इससे कवि को कुछ ज्यादा भय महसूस नहीं हुआ। वह अभी भी इच्छा रखते थे कि एक दिन वे शेड के अंदर जाकर जरूर
देखेंगे।
Stanza 4
I know…………………………………….. But not just yet
Reference:-The above lines have
been taken from Frank Flynn’s poem, The Shed.
Context:- The poet, in these lines, seems to have grown enough to
understand the truth.
Explanation:- The poet is able to
overcome his fears. He is able to understand that there is no ghost inside the
shed. He understands that there is actually nobody inside the shed, who stares
at him or makes those strange noises. The spider, too, is no longer there. His
brother had been telling him lies because he wanted to retain the shed for his
own self. Therefore, very soon the poet would be able to set in foot inside the
shed. However, he says that this can’t happen immediately.
संदर्भ पूर्ववत्
प्रसंग इन पंक्तियों से स्पष्ट है कि कवि को इतनी समझदारी आ गई
है कि वे
सच्चाई को समझ सके।
व्याख्या कवि ने अपने भय पर विजय प्राप्त कर ली थी। वह समझ
चुके थे कि शेड के
अंदर कोई भूत नहीं है। वह वास्तव में यह जान गए थे कि शेड के अंदर कोई नहीं है, जो
उन्हें घूरता है या वहाँ से अजीब-अजीब आवाजे निकालता है। अब तो वहाँ पर मकड़ी भी नहीं थी। उनका भाई
उनसे झूठ बोल रहा था, क्योंकि वह इस शेड को अपने लिए रखना चाहता था, इसलिए
शीघ्र ही कवि अपने पैर उस शेड के अंदर
रखने वाले थे। हालाँकि वह इसे इतनी भी जल्दी नहीं करने वाले थे।



Comments
Post a Comment